Friday, September 30, 2016

WILLS and SUCCESSION


Lecture No. 10.
Part 2

WILLS & SUCCESSION

(For Fourth Year Section-A and Property Second Year, 
University of San Agustin School of Law, 
General Luna Street, Iloilo City, 
School Year 2016-2017 Ist Semester)

Atty. EDUARDO T. REYES, III

CHAPTER 2
Testamentary Succession
SECTION 1
Wills
SUBSECTION 1. Wills in General
Article 783. A will is an act whereby a person is permitted, with the formalities prescribed by law, to control to a certain degree the disposition of this estate, to take effect after his death. (667a)
Article 784. The making of a will is a strictly personal act; it cannot be left in whole or in part to the discretion of a third person, or accomplished through the instrumentality of an agent or attorney. (670a)
Article 785. The duration or efficacy of the designation of heirs, devisees or legatees, or the determination of the portions which they are to take, when referred to by name, cannot be left to the discretion of a third person. (670a)
Article 786. The testator may entrust to a third person the distribution of specific property or sums of money that he may leave in general to specified classes or causes, and also the designation of the persons, institutions or establishments to which such property or sums are to be given or applied. (671a)
Article 787. The testator may not make a testamentary disposition in such manner that another person has to determine whether or not it is to be operative. (n)
Article 788. If a testamentary disposition admits of different interpretations, in case of doubt, that interpretation by which the disposition is to be operative shall be preferred. (n)
Comments: 1st clause- latent; intrinsic / 2nd clause patent; extrinsic
Article 789. When there is an imperfect description, or when no person or property exactly answers the description, mistakes and omissions must be corrected, if the error appears from the context of the will or from extrinsic evidence, excluding the oral declarations of the testator as to his intention; and when an uncertainty arises upon the face of the will, as to the application of any of its provisions, the testator's intention is to be ascertained from the words of the will, taking into consideration the circumstances under which it was made, excluding such oral declarations. (n)
Article 790. The words of a will are to be taken in their ordinary and grammatical sense, unless a clear intention to use them in another sense can be gathered, and that other can be ascertained.
Technical words in a will are to be taken in their technical sense, unless the context clearly indicates a contrary intention, or unless it satisfactorily appears that the will was drawn solely by the testator, and that he was unacquainted with such technical sense. (675a)
Comment: “Esoteric”
Article 791. The words of a will are to receive an interpretation which will give to every expression some effect, rather than one which will render any of the expressions inoperative; and of two modes of interpreting a will, that is to be preferred which will prevent intestacy. (n)
Article 792. The invalidity of one of several dispositions contained in a will does not result in the invalidity of the other dispositions, unless it is to be presumed that the testator would not have made such other dispositions if the first invalid disposition had not been made. (n)
Article 793. Property acquired after the making of a will shall only pass thereby, as if the testator had possessed it at the time of making the will, should it expressly appear by the will that such was his intention. (n)
Comment: “After-acquired properties”
Article 794. Every devise or legacy shall cover all the interest which the testator could device or bequeath in the property disposed of, unless it clearly appears from the will that he intended to convey a less interest. (n)
Article 795. The validity of a will as to its form depends upon the observance of the law in force at the time it is made. (n)
Comment: See related articles 804-814, 816-817
SUBSECTION 2. Testamentary Capacity and Intent
Article 796. All persons who are not expressly prohibited by law may make a will. (662)
Article 797. Persons of either sex under eighteen years of age cannot make a will. (n)
Article 798. In order to make a will it is essential that the testator be of sound mind at the time of its execution. (n)
Article 799. To be of sound mind, it is not necessary that the testator be in full possession of all his reasoning faculties, or that his mind be wholly unbroken, unimpaired, or unshattered by disease, injury or other cause.
It shall be sufficient if the testator was able at the time of making the will to know the nature of the estate to be disposed of, the proper objects of his bounty, and the character of the testamentary act. (n)
Article 800. The law presumes that every person is of sound mind, in the absence of proof to the contrary.
The burden of proof that the testator was not of sound mind at the time of making his dispositions is on the person who opposes the probate of the will; but if the testator, one month, or less, before making his will was publicly known to be insane, the person who maintains the validity of the will must prove that the testator made it during a lucid interval. (n)
Comment:
·       “Forgetfulness” Baltazar v. Laxa, G.R. No. 174489, April 11, 2012
·       Testimonies of instrumental witnesses carry great weight
Article 801. Supervening incapacity does not invalidate an effective will, nor is the will of an incapable validated by the supervening of capacity. (n)
Article 802. A married woman may make a will without the consent of her husband, and without the authority of the court. (n)
Article 803. A married woman may dispose by will of all her separate property as well as her share of the conjugal partnership or absolute community property. (n)
SUBSECTION 3. Forms of Wills
Article 804. Every will must be in writing and executed in a language or dialect known to the testator. (n)
Article 805. Every will, other than a holographic will, must be subscribed at the end thereof by the testator himself or by the testator's name written by some other person in his presence, and by his express direction, and attested and subscribed by three or more credible witnesses in the presence of the testator and of one another.
The testator or the person requested by him to write his name and the instrumental witnesses of the will, shall also sign, as aforesaid, each and every page thereof, except the last, on the left margin, and all the pages shall be numbered correlatively in letters placed on the upper part of each page.
The attestation shall state the number of pages used upon which the will is written, and the fact that the testator signed the will and every page thereof, or caused some other person to write his name, under his express direction, in the presence of the instrumental witnesses, and that the latter witnessed and signed the will and all the pages thereof in the presence of the testator and of one another.
If the attestation clause is in a language not known to the witnesses, it shall be interpreted to them. (n)
Comment: “Test of available senses”. See Art. 809.
Article 806. Every will must be acknowledged before a notary public by the testator and the witnesses. The notary public shall not be required to retain a copy of the will, or file another with the office of the Clerk of Court.(n)
Article 807. If the testator be deaf, or a deaf-mute, he must personally read the will, if able to do so; otherwise, he shall designate two persons to read it and communicate to him, in some practicable manner, the contents thereof. (n)
Article 808. If the testator is blind, the will shall be read to him twice; once, by one of the subscribing witnesses, and again, by the notary public before whom the will is acknowledged. (n)
Comment: Also applies to poor, defective or “blurred” vision.
Article 809. In the absence of bad faith, forgery, or fraud, or undue and improper pressure and influence, defects and imperfections in the form of attestation or in the language used therein shall not render the will invalid if it is proved that the will was in fact executed and attested in substantial compliance with all the requirements of article 805. (n)
Comment:

1.“The total number of pages and whether all persons required  to sign did so in the presence of one another must SUBSTANTIALLY APPEAR in the attestation clause being the only check against perjury[1]”.
2. If defect can be cured by mere examination of the will itself, defect is not fatal
Article 810. A person may execute a holographic will which must be entirely written, dated, and signed by the hand of the testator himself. It is subject to no other form, and may be made in or out of the Philippines, and need not be witnessed. (678, 688a)
Article 811. In the probate of a holographic will, it shall be necessary that at least one witness who knows the handwriting and signature of the testator explicitly declare that the will and the signature are in the handwriting of the testator. If the will is contested, at least three of such witnesses shall be required.
In the absence of any competent witness referred to in the preceding paragraph, and if the court deem it necessary, expert testimony may be resorted to. (619a)
Article 812. In holographic wills, the dispositions of the testator written below his signature must be dated and signed by him in order to make them valid as testamentary dispositions. (n)
Article 813. When a number of dispositions appearing in a holographic will are signed without being dated, and the last disposition has a signature and a date, such date validates the dispositions preceding it, whatever be the time of prior dispositions. (n)
Article 814. In case of any insertion, cancellation, erasure or alteration in a holographic will, the testator must authenticate the same by his full signature. (n)
Comment: “Full signature” means “customary signature”.
Article 815. When a Filipino is in a foreign country, he is authorized to make a will in any of the forms established by the law of the country in which he may be. Such will may be probated in the Philippines. (n)
Article 816. The will of an alien who is abroad produces effect in the Philippines if made with the formalities prescribed by the law of the place in which he resides, or according to the formalities observed in his country, or in conformity with those which this Code prescribes. (n)
Article 817. A will made in the Philippines by a citizen or subject of another country, which is executed in accordance with the law of the country of which he is a citizen or subject, and which might be proved and allowed by the law of his own country, shall have the same effect as if executed according to the laws of the Philippines. (n)
Article 818. Two or more persons cannot make a will jointly, or in the same instrument, either for their reciprocal benefit or for the benefit of a third person. (669)
Article 819. Wills, prohibited by the preceding article, executed by Filipinos in a foreign country shall not be valid in the Philippines, even though authorized by the laws of the country where they may have been executed. (733a)
SUBSECTION 4. - Witnesses to Wills
Article 820. Any person of sound mind and of the age of eighteen years or more, and not blind, deaf or dumb, and able to read and write, may be a witness to the execution of a will mentioned in article 805 of this Code. (n)
Comments: 1.Stricter qualifications imposed on witnesses.
Article 821. The following are disqualified from being witnesses to a will:
(1) Any person not domiciled in the Philippines;
(2) Those who have been convicted of falsification of a document, perjury or false testimony. (n)
Article 822. If the witnesses attesting the execution of a will are competent at the time of attesting, their becoming subsequently incompetent shall not prevent the allowance of the will. (n)
Article 823. If a person attests the execution of a will, to whom or to whose spouse, or parent, or child, a devise or legacy is given by such will, such devise or legacy shall, so far only as concerns such person, or spouse, or parent, or child of such person, or any one claiming under such person or spouse, or parent, or child, be void, unless there are three other competent witnesses to such will. However, such person so attesting shall be admitted as a witness as if such devise or legacy had not been made or given. (n)
Comment:

            1. Effects of non-observance of Article 823

a.Will is valid but the disposition as to the witness is not valid.
b. competency of the witness is not affected but only his entitlement to the legacy or devise
c. Article 823 is not a disqualification to be a witness but rather to inherit
d. Disqualification is not limited to the devisee or legatee but extends to one succeeding by will[2]
Article 824. A mere charge on the estate of the testator for the payment of debts due at the time of the testator's death does not prevent his creditors from being competent witnesses to his will. (n)
SUBSECTION 5. Codicils and Incorporation by Reference
Comments:

            1. Formal Requirements Common to Both Wills:

a)    The forms and solemnities of wills shall be governed by the laws of the country shall be governed by the laws of the country in which they are executed[3].
b)   Must be in writing. Every will executed in the Philippines mus be in writing[4]. This rule is mandatory.
 
2. Formal Requirements in Notarial/ Attested Wills

a)    It must be subscribed at the end thereof: by the testator himself or by the testator’s name written by some other person in his presence, and by his express direction[5]
b)   It must be ATTESTED and SUBSCRIBED by at least three (3) credible witnesses in the presence of the testator and of one another
c)    The testator or the person requested by him to write his name must also sign every page, except the last, on the left margin in the presence of the witnesses
d)   The witnesses must sign every page, except the last, on the left margin in the presence of the testator and of one another
e)    All pages must be numbered correlatively in letters on the upper part of each page
f)     It must contain an attestation clause which expressly states the following:
1.the number of pages upon which the will is written
2. the fact that the testator signed the will and every page thereof, or caused some other person to write his name, under his express direction, in the presence of the instrumental witnesses;
3. the fact that the witnesses witnessed and signed the will and all the pages thereof in the presence of the testator and of one another           
g)   It must be acknowledged before a notary public by the testator and the witnesses

Article 825. A codicil is supplement or addition to a will, made after the execution of a will and annexed to be taken as a part thereof, by which disposition made in the original will is explained, added to, or altered. (n)
Article 826. In order that a codicil may be effective, it shall be executed as in the case of a will. (n)
Article 827. If a will, executed as required by this Code, incorporates into itself by reference any document or paper, such document or paper shall not be considered a part of the will unless the following requisites are present:
(1) The document or paper referred to in the will must be in existence at the time of the execution of the will;
(2) The will must clearly describe and identify the same, stating among other things the number of pages thereof;
(3) It must be identified by clear and satisfactory proof as the document or paper referred to therein; and
(4) It must be signed by the testator and the witnesses on each and every page, except in case of voluminous books of account or inventories. (n)
Comment: Incorporation by reference.
            E D I S- Existence, description, identification, signature
SUBSECTION 6. Revocation of Wills and Testamentary Dispositions
Article 828. A will may be revoked by the testator at any time before his death. Any waiver or restriction of this right is void. (737a)
Comment: 1. Witnesses also possible in holographic will; 2. Document is handwritten.
Article 829. A revocation done outside the Philippines, by a person who does not have his domicile in this country, is valid when it is done according to the law of the place where the will was made, or according to the law of the place in which the testator had his domicile at the time; and if the revocation takes place in this country, when it is in accordance with the provisions of this Code. (n)
Article 830. No will shall be revoked except in the following cases:
(1) By implication of law; or
(2) By some will, codicil, or other writing executed as provided in case of wills; or
(3) By burning, tearing, cancelling, or obliterating the will with the intention of revoking it, by the testator himself, or by some other person in his presence, and by his express direction. If burned, torn, cancelled, or obliterated by some other person, without the express direction of the testator, the will may still be established, and the estate distributed in accordance therewith, if its contents, and due execution, and the fact of its unauthorized destruction, cancellation, or obliteration are established according to the Rules of Court. (n)
Comment: 1.There must be actual burning, etc. plus intent to burn etc.
                        2. Articles 957- Testator sells or donates legacy
                        3. Art. 63 [4] New Family Code- Grounds for legal separation
                        4. Art. 1032 NCC- Unworthiness
                        5. Art. 936 – Credit gives as legacy judicially demanded by testator
                        6. Art. 854- Preterition
Article 831. Subsequent wills which do not revoke the previous ones in an express manner, annul only such dispositions in the prior wills as are inconsistent with or contrary to those contained in the later wills. (n)
Article 832. A revocation made in a subsequent will shall take effect, even if the new will should become inoperative by reason of the incapacity of the heirs, devisees or legatees designated therein, or by their renunciation. (740a)
Article 833. A revocation of a will based on a false cause or an illegal cause is null and void. (n)
Comment: 1. Doctrine of Dependent Relative revocation.
2.See Art. 850.
Article 834. The recognition of an illegitimate child does not lose its legal effect, even though the will wherein it was made should be revoked. (741)
SUBSECTION 7. Republication and Revival of Wills
Article 835. The testator cannot republish, without reproducing in a subsequent will, the dispositions contained in a previous one which is void as to its form. (n)
Comment: Two ways of reviving a will. If valid, execution of a codicil is sufficient. If it was VALID but revoked, it can be revived by mere codicil. 
Article 836. The execution of a codicil referring to a previous will has the effect of republishing the will as modified by the codicil. (n)
Article 837. If after making a will, the testator makes a second will expressly revoking the first, the revocation of the second will does not revive the first will, which can be revived only by another will or codicil. (739a)
SUBSECTION 8. Allowance and Disallowance of Wills
Article 838. No will shall pass either real or personal property unless it is proved and allowed in accordance with the Rules of Court.
The testator himself may, during his lifetime, petition the court having jurisdiction for the allowance of his will. In such case, the pertinent provisions of the Rules of Court for the allowance of wills after the testator's a death shall govern.
The Supreme Court shall formulate such additional Rules of Court as may be necessary for the allowance of wills on petition of the testator.
Subject to the right of appeal, the allowance of the will, either during the lifetime of the testator or after his death, shall be conclusive as to its due execution. (n)
Article 839. The will shall be disallowed in any of the following cases:
(1) If the formalities required by law have not been complied with;
(2) If the testator was insane, or otherwise mentally incapable of making a will, at the time of its execution;
(3) If it was executed through force or under duress, or the influence of fear, or threats;
(4) If it was procured by undue and improper pressure and influence, on the part of the beneficiary or of some other person;
(5) If the signature of the testator was procured by fraud;
(6) If the testator acted by mistake or did not intend that the instrument he signed should be his will at the time of affixing his signature thereto. (n)
SECTION 2
Institution of Heir
Article 840. Institution of heir is an act by virtue of which a testator designates in his will the person or persons who are to succeed him in his property and transmissible rights and obligations. (n)
Article 841. A will shall be valid even though it should not contain an institution of an heir, or such institution should not comprise the entire estate, and even though the person so instituted should not accept the inheritance or should be incapacitated to succeed.
In such cases the testamentary dispositions made in accordance with law shall be complied with and the remainder of the estate shall pass to the legal heirs. (764)
Article 842. One who has no compulsory heirs may dispose by will of all his estate or any part of it in favor of any person having capacity to succeed.
One who has compulsory heirs may dispose of his estate provided he does not contravene the provisions of this Code with regard to the legitime of said heirs. (763a)
Article 843. The testator shall designate the heir by his name and surname, and when there are two persons having the same names, he shall indicate some circumstance by which the instituted heir may be known.
Even though the testator may have omitted the name of the heir, should he designate him in such manner that there can be no doubt as to who has been instituted, the institution shall be valid. (772)
Article 844. An error in the name, surname, or circumstances of the heir shall not vitiate the institution when it is possible, in any other manner, to know with certainty the person instituted.
If among persons having the same names and surnames, there is a similarity of circumstances in such a way that, even with the use of other proof, the person instituted cannot be identified, none of them shall be an heir. (773a)
Article 845. Every disposition in favor of an unknown person shall be void, unless by some event or circumstance his identity becomes certain. However, a disposition in favor of a definite class or group of persons shall be valid. (750a)
Article 846. Heirs instituted without designation of shares shall inherit in equal parts. (765)
Article 847. When the testator institutes some heirs individually and others collectively as when he says, "I designate as my heirs A and B, and the children of C," those collectively designated shall be considered as individually instituted, unless it clearly appears that the intention of the testator was otherwise. (769a)
Article 848. If the testator should institute his brothers and sisters, and he has some of full blood and others of half blood, the inheritance shall be distributed equally unless a different intention appears. (770a)
Article 849. When the testator calls to the succession a person and his children they are all deemed to have been instituted simultaneously and not successively. (771)
Article 850. The statement of a false cause for the institution of an heir shall be considered as not written, unless it appears from the will that the testator would not have made such institution if he had known the falsity of such cause. (767a)
Comment: As much as possible, intestacy ought to be avoided.
Article 851. If the testator has instituted only one heir, and the institution is limited to an aliquot part of the inheritance, legal succession takes place with respect to the remainder of the estate.
The same rule applies if the testator has instituted several heirs, each being limited to an aliquot part, and all the parts do not cover the whole inheritance. (n)
Article 852. If it was the intention of the testator that the instituted heirs should become sole heirs to the whole estate, or the whole free portion, as the case may be, and each of them has been instituted to an aliquot part of the inheritance and their aliquot parts together do not cover the whole inheritance, or the whole free portion, each part shall be increased proportionally. (n)
Comment: Art. 851 constitutes as the general rule while Art. 852 the exception.
Article 853. If each of the instituted heirs has been given an aliquot part of the inheritance, and the parts together exceed the whole inheritance, or the whole free portion, as the case may be, each part shall be reduced proportionally. (n)
Article 854. The preterition or omission of one, some, or all of the compulsory heirs in the direct line, whether living at the time of the execution of the will or born after the death of the testator, shall annul the institution of heir; but the devises and legacies shall be valid insofar as they are not inofficious.
If the omitted compulsory heirs should die before the testator, the institution shall be effectual, without prejudice to the right of representation. (814a)
            Comment:

            1. Preterition v. Ineffective Disinheritance (Article 918, NCC)

            In Nuguid v. Nuguid[6], it was held that “Preterition consists in the omission in the testaor’s will of the forced heirs or anyone of them, either because they are not mentioned therein, or, though mentioned, they are neither instituted as heirs nor are expressly disinherited. Disinheritance, in turn, is a testamentary disposition depriving any compulsory heir of his share in the legitime for a cause authorized by law.

            In preterition, the annulment of the institution of heir is in toto, unless in the will there are, in addition, testamentary dispositions in the form of devises or legacies. With respect to devises and legacies, they shall remain valid insofar as they are not inofficious. In ineffective disinheritance under Article 918 of the new Civil Code, such disinheritance shall also “annul the institution of heirs”, but only insofar as it may prejudice the person disinherited. Better stated yet, in ineffective disinheritance the nullity is limited to that portion of the estate of which the disinherited heirs have been illegally deprived.

            Civilists like J.B.L. Reyes and Puno, and even Tolentino, opine that the “omission of a forced heir in the will of a testator must be by mistake, inadvertence or thru an oversight, for preterition to exist. If by mistake or inadvertence three is true preterition and total intestacy results. On the other hand, if the omission is intentional, the effect would be a defective disinheritance covered by Article 918 of the New Civil Code in which case the institution of heir is not wholly void but only insofar as it prejudices the legitime of the person disinherited”.
Article 855. The share of a child or descendant omitted in a will must first be taken from the part of the estate not disposed of by the will, if any; if that is not sufficient, so much as may be necessary must be taken proportionally from the shares of the other compulsory heirs. (1080a)
Article 856. A voluntary heir who dies before the testator transmits nothing to his heirs.
A compulsory heir who dies before the testator, a person incapacitated to succeed, and one who renounces the inheritance, shall transmit no right to his own heirs except in cases expressly provided for in this Code. (766a)
Comment: Despite stinginess of words of 1st paragraph of Art. 856, a voluntary heir who dies before the testator cannot be represented.
SECTION 3
Substitution of Heirs
Article 857. Substitution is the appointment of another heir so that he may enter into the inheritance in default of the heir originally instituted. (n)
Comment: 1. Art. 976, 977, A renouncer may represent but may not be represented.
                        2. There is NO ACCRETION with respect to legitime.
                        3. Arts. 864, 872 & 904, NO substitution in legitime.
Article 858. Substitution of heirs may be:
(1) Simple or common;
(2) Brief or compendious;
(3) Reciprocal; or
(4) Fideicommissary. (n)
Article 859. The testator may designate one or more persons to substitute the heir or heirs instituted in case such heir or heirs should die before him, or should not wish, or should be incapacitated to accept the inheritance.
A simple substitution, without a statement of the cases to which it refers, shall comprise the three mentioned in the preceding paragraph, unless the testator has otherwise provided. (774)
Article 860. Two or more persons may be substituted for one; and one person for two or more heirs. (778)
Article 861. If heirs instituted in unequal shares should be reciprocally substituted, the substitute shall acquire the share of the heir who dies, renounces, or is incapacitated, unless it clearly appears that the intention of the testator was otherwise. If there are more than one substitute, they shall have the same share in the substitution as in the institution. (779a)
Article 862. The substitute shall be subject to the same charges and conditions imposed upon the instituted heir, unless and testator has expressly provided the contrary, or the charges or conditions are personally applicable only to the heir instituted. (780)
Article 863. A fideicommissary substitution by virtue of which the fiduciary or first heir instituted is entrusted with the obligation to preserve and to transmit to a second heir the whole or part of the inheritance, shall be valid and shall take effect, provided such substitution does not go beyond one degree from the heir originally instituted, and provided further, that the fiduciary or first heir and the second heir are living at the time of the death of the testator. (781a)
Comment: “one degree” means “one generation” and is always counted from the 1st heir.
Article 864. A fideicommissary substitution can never burden the legitime. (782a)
Article 865. Every fideicommissary substitution must be expressly made in order that it may be valid.
The fiduciary shall be obliged to deliver the inheritance to the second heir, without other deductions than those which arise from legitimate expenses, credits and improvements, save in the case where the testator has provided otherwise. (783)
Article 866. The second heir shall acquire a right to the succession from the time of the testator's death, even though he should die before the fiduciary. The right of the second heir shall pass to his heirs. (784)
Article 867. The following shall not take effect:
(1) Fideicommissary substitutions which are not made in an express manner, either by giving them this name, or imposing upon the fiduciary the absolute obligation to deliver the property to a second heir;
(2) Provisions which contain a perpetual prohibition to alienate, and even a temporary one, beyond the limit fixed in article 863;
(3) Those which impose upon the heir the charge of paying to various persons successively, beyond the limit prescribed in article 863, a certain income or pension;
(4) Those which leave to a person the whole or part of the hereditary property in order that he may apply or invest the same according to secret instructions communicated to him by the testator. (785a)
Article 868. The nullity of the fideicommissary substitution does not prejudice the validity of the institution of the heirs first designated; the fideicommissary clause shall simply be considered as not written. (786)
Article 869. A provision whereby the testator leaves to a person the whole or part of the inheritance, and to another the usufruct, shall be valid. If he gives the usufruct to various persons, not simultaneously, but successively, the provisions of article 863 shall apply. (787a)
Article 870. The dispositions of the testator declaring all or part of the estate inalienable for more than twenty years are void. (n)

            Comments:

            1. INTERPLAY OF Inter-related Legal provisions; Summary of Rules

a)    NO RIGHT OF REPRESENTATION WITH RESPECT TO FREE PORTION (Art. 856, par 1.)
b)   NO ACCRETION WITH RESPECT TO LEGITIME (Articles 886, 1015)
c)    NO SUBSTITUTION WITH RESPECT TO LEGITIME (Articles 864, 872 & 904)
d)   IN TESTATE SUCCESSION, REPRESENTATION COVERS ONLY THE LEGITIME. IN INTESTACY, IT COVERS THE ENTIRE SHARE OF THE PERSON REPRESENTED (Arts. 856, 970, 972 & 1035)

2. SUBSTITUTION, REPRESENTATION and ACCRETION, distinguished.

A.    Testamentary Succession

1)     With respect to LEGITIME
1.1.In case of PREDECEASE, INCAPACITY or DISINHERITANCE
            1.1.1 Right of Representation
            1.1.2. Default thereof, co-heirs succeed in their own right (Art. 1021, par. 2).
            1.1.3. Secondary or other compulsory heirs
            1.1.4. No substitution with respect to legitime (Art. 904)

2)    With respect to FREE PORTION
2.1. PREDECEASE, INCAPACITY or RENUNCIATION
            2.1.1. Art. 859, Substitution may take place if provided for by testator
            2.1.2. In the absence thereof, to co-heirs by accretion
            2.1.3. If requisites for accretion are ABSENT, or testator        declared that no accretion shall take place, free portion goes to other legal or intestate heirs
           
B.    Intestate Succession

1. PREDECEASE, INCAPACITY

1.1. Right of representation takes place
1.2. If no representation takes place, then the co-heirs in their own right
1.3. in default of co-heirs, vacant share goes to heirs in the next order of intestacy.

2. In case of REPUDIATION

2.1. vacant portion goes to co-heirs by accretion. In legal succession, the share of the person who repudiates shall always accrue in favour of his co-heirs

2.2. In default thereof, vacant share goes to heirs of next degree in their own right

2.3. heirs in the next order of intestacy

SECTION 4
Conditional Testamentary Dispositions and Testamentary Dispositions With a Term
Article 871. The institution of an heir may be made conditionally, or for a certain purpose or cause. (790a)
Article 872. The testator cannot impose any charge, condition, or substitution whatsoever upon the legitimes prescribed in this Code. Should he do so, the same shall be considered as not imposed. (813a)
Article 873. Impossible conditions and those contrary to law or good customs shall be considered as not imposed and shall in no manner prejudice the heir, even if the testator should otherwise provide. (792a)
Article 874. An absolute condition not to contract a first or subsequent marriage shall be considered as not written unless such condition has been imposed on the widow or widower by the deceased spouse, or by the latter's ascendants or descendants.
Nevertheless, the right of usufruct, or an allowance or some personal prestation may be devised or bequeathed to any person for the time during which he or she should remain unmarried or in widowhood. (793a)
Article 875. Any disposition made upon the condition that the heir shall make some provision in his will in favor of the testator or of any other person shall be void. (794a)
Comments:

            1. This is known as “disposition captatoria”. Is one which imposes as condition that the heir shall make some provision in his will in favour of the testator or of any other person.

            2. Such DISPOSITION is void but shall not affect the other provisions in the will.
Article 876. Any purely potestative condition imposed upon an heir must be fulfilled by him as soon as he learns of the testator's death.
This rule shall not apply when the condition, already complied with, cannot be fulfilled again. (795a)
Comment: Compare with Art. 1182 on Obligations & Contracts. Potestative Obligation which is dependent purely on will of heir is a Void Obligation.
Article 877. If the condition is casual or mixed, it shall be sufficient if it happen or be fulfilled at any time before or after the death of the testator, unless he has provided otherwise.
Should it have existed or should it have been fulfilled at the time the will was executed and the testator was unaware thereof, it shall be deemed as complied with.
If he had knowledge thereof, the condition shall be considered fulfilled only when it is of such a nature that it can no longer exist or be complied with again. (796)
Comment: “Casual condition” means dependent upon chance and/ or will of a 3rd person.
Article 878. A disposition with a suspensive term does not prevent the instituted heir from acquiring his rights and transmitting them to his heirs even before the arrival of the term. (799a)
Article 879. If the potestative condition imposed upon the heir is negative, or consists in not doing or not giving something, he shall comply by giving a security that he will not do or give that which has been prohibited by the testator, and that in case of contravention he will return whatever he may have received, together with its fruits and interests. (800a)
Comment: “Caucion Muciana”.
Article 880. If the heir be instituted under a suspensive condition or term, the estate shall be placed under administration until the condition is fulfilled, or until it becomes certain that it cannot be fulfilled, or until the arrival of the term.
The same shall be done if the heir does not give the security required in the preceding article. (801a)
Article 881. The appointment of the administrator of the estate mentioned in the preceding article, as well as the manner of the administration and the rights and obligations of the administrator shall be governed by the Rules of Court. (804a)
Article 882. The statement of the object of the institution, or the application of the property left by the testator, or the charge imposed by him, shall not be considered as a condition unless it appears that such was his intention.
That which has been left in this manner may be claimed at once provided that the instituted heir or his heirs give security for compliance with the wishes of the testator and for the return of anything he or they may receive, together with its fruits and interests, if he or they should disregard this obligation. (797a)
Comment: “Modal Institution”.
Article 883. When without the fault of the heir, an institution referred to in the preceding article cannot take effect in the exact manner stated by the testator, it shall be complied with in a manner most analogous to and in conformity with his wishes.
If the person interested in the condition should prevent its fulfillment, without the fault of the heir, the condition shall be deemed to have been complied with. (798a)
Article 884. Conditions imposed by the testator upon the heirs shall be governed by the rules established for conditional obligations in all matters not provided for by this Section. (791a)
Article 885. The designation of the day or time when the effects of the institution of an heir shall commence or cease shall be valid.
In both cases, the legal heir shall be considered as called to the succession until the arrival of the period or its expiration. But in the first case he shall not enter into possession of the property until after having given sufficient security, with the intervention of the instituted heir. (805)
SECTION 5
Legitime
Article 886. Legitime is that part of the testator's property which he cannot dispose of because the law has reserved it for certain heirs who are, therefore, called compulsory heirs. (806)
Article 887. The following are compulsory heirs:
(1) Legitimate children and descendants, with respect to their legitimate parents and ascendants;
(2) In default of the foregoing, legitimate parents and ascendants, with respect to their legitimate children and descendants;
(3) The widow or widower;
(4) Acknowledged natural children, and natural children by legal fiction;
(5) Other illegitimate children referred to in article 287.
Compulsory heirs mentioned in Nos. 3, 4, and 5 are not excluded by those in Nos. 1 and 2; neither do they exclude one another.
In all cases of illegitimate children, their filiation must be duly proved.
The father or mother of illegitimate children of the three classes mentioned, shall inherit from them in the manner and to the extent established by this Code. (807a)
Comments:

            1. Compulsory Heirs.

                        1.1. Primary and Secondary Compulsory Heirs:

1.1.1. If the person whose succession is under consideration is a legitimate child, his legitimate children and descendants will exclude the legitmate parents and ascendants. In other words, the legitimate parents and ascendants are compulsory heirs only in the absence of legitimate children or descendants. The former are secondary compulsory heirs while the latter are primary compulsory heirs.[7]

1.1.2. If the person whose succession is under consideration is an illegitimate child, his children, whether legitimate or illegitimate, or legitimate descendants will exclude the illegitimate parent. In other words, the illegitimate parents are compulsory heirs only when the deceased does not have children, whether legitimate or illegitimate, or legitimate descendants.[8]

                        1.2. Concurring Compulsory Heirs:

                                    1.2.1. The surviving spouse and illegitimate children
            1.2.2. In regard to illegitimate parents, the illegitimate children shall be considered be considered as primary compulsory heirs in the absence of legitimate children and descendants[9]

1.3. Primary Compulsory heirs:

1.3.1. Legitimate children and descendants. They are always primary compulsory heirs and will exclude the legitimate parents and ascendants.

1.3.2. If all the legitimate children are living and with capacity to succeed and none of them have been disinherited, only such children shall succeed, to the EXCLUSION of the other legitimate descendants. In other words, the nearer excludes the farther.

1.4. Adopted Child. Rule is that he is a compulsory heir of the adopter and vice-versa BUT no longer of the biological parent. This is because all relational ties between adoptee and biological parent are deemed severed. Note, however, that by way of obiter, in In re: Adoption of Stephanie Nathy Astorga Garcia[10]  , Supreme Court held that the adoptee remains as an intestate heir of his/ her biological parent.

1.5. Secondary compulsory heirs.

            1.5.1. Legitimate parents and Ascendants
            1.5.2. Illegitimate Parents in relation to their Illegitimate Children, only when the illegitimate children do not have children of their own.

Article 888. The legitime of legitimate children and descendants consists of one-half of the hereditary estate of the father and of the mother.
The latter may freely dispose of the remaining half, subject to the rights of illegitimate children and of the surviving spouse as hereinafter provided. (808a)
Article 889. The legitime of legitimate parents or ascendants consists of one-half of the hereditary estates of their children and descendants.
The children or descendants may freely dispose of the other half, subject to the rights of illegitimate children and of the surviving spouse as hereinafter provided. (809a)
Article 890. The legitime reserved for the legitimate parents shall be divided between them equally; if one of the parents should have died, the whole shall pass to the survivor.
If the testator leaves neither father nor mother, but is survived by ascendants of equal degree of the paternal and maternal lines, the legitime shall be divided equally between both lines. If the ascendants should be of different degrees, it shall pertain entirely to the ones nearest in degree of either line. (810)
Comments: 1. “Reserved for the trunk”.
                        2. In reserve troncal, there are four parties thus: a. ASCENDANT of



[1] See Lopez v. Lopez, G.R. No. 189984, November 12, 2012
[2] III Tolentino, Civil Code of the Philippines, 1992 Ed., p. 125
[3] Article 17, New Civil Code
[4] Article 804, New Civil Code
[5] Art. 805, New Civil Code
[6] 17 SCRA 449 (1966)
[7] Article 887
[8] Article 903
[9] Article 903
[10] 454 SCRA 541 (2005)

No comments:

Post a Comment